close

這幾天開始重看金裝律師(Suits),

從第一季第一集就開始讓人著迷,

想不斷看下去,

常有一寫法庭辯論或法律用語等等類似的名詞,

第一季第四集中有個"Ambulance Chaser"這個專有名詞,

 

查了字典對於這個專有名詞的解釋是:

lawyer who tries to get work by persuading someone who has been in an accident to claim money from the person or company responsible for the accident:

又查維基百科中有個對這個名詞的解釋:

Ambulance chasing, sometimes known as barratry, is a professional slur which refers to a lawyer soliciting for clients at a disaster site. The term "ambulance chasing" comes from the stereotype of lawyers that follow ambulances to the emergency room to find clients.

 

字面上是追逐救護車的人,

實際上意思指的是有些律師會隨著救護車找尋客戶,

救護車前往的地點大部分有著傷者、患者甚至是死者,

律師跟著救護車到急診室、找到這些人或家屬,

慫恿或煽動這些人對某對象提告,藉以增加自己的案件並獲利。

 

在美國律師協會的執業規則裡其實是不允許這類行為出現,

應是由客戶本身意願而進行訴訟、並非律師煽動客戶提告,

所以追逐救護車以找尋潛在客戶是不道德的。

 

arrow
arrow

    醬廖x食被秀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()